-
1 выворачивает наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАЕТ/ВЫВЕРНУЛО (ВЫВОРОТИЛО) НАИЗНАНКУ кого highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is very nauseated, vomiting:- X was barfing (puking) his brains out.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивает наизнанку
-
2 выворачивает наизнанку
( кого)прост.it turns smb.'s stomach; it turns smb. inside out; it makes smb. pukeНадо дать им [полицейским] волю надраться до чёртиков, до положения риз, чтоб потом, после пьянки, выворачивало их наизнанку ещё суток двое-трое. (Г. Марков, Сибирь) — It was necessary to let them souse themselves senseless, leaving them with a hangover that would continue to turn their stomachs for two or three days after.
Русско-английский фразеологический словарь > выворачивает наизнанку
-
3 ВЫВОРАЧИВАЕТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЫВОРАЧИВАЕТ
-
4 НАИЗНАНКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАИЗНАНКУ
-
5 вывернуть наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll[VP; subj: human]=====1. вывернуть наизнанку что to interpret and/ or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake):- [of an intentional distortion] X twisted Y around (about);- [of an honest mistake] X got Y all wrong (backward);- X misconstrued (misinterpreted) Y.♦ Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. вывернуть наизнанку кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.:- [in limited contexts] X got to the heart of the matter.♦ Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas.Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуть наизнанку
-
6 выворачивать наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll[VP; subj: human]=====1. выворачивать наизнанку что to interpret and/ or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake):- [of an intentional distortion] X twisted Y around (about);- [of an honest mistake] X got Y all wrong (backward);- X misconstrued (misinterpreted) Y.♦ Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. выворачивать наизнанку кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.:- [in limited contexts] X got to the heart of the matter.♦ Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивать наизнанку
-
7 выворотить наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll[VP; subj: human]=====1. выворотить наизнанку что to interpret and/ or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake):- [of an intentional distortion] X twisted Y around (about);- [of an honest mistake] X got Y all wrong (backward);- X misconstrued (misinterpreted) Y.♦ Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. выворотить наизнанку кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.:- [in limited contexts] X got to the heart of the matter.♦ Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворотить наизнанку
-
8 вывернуло наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАЕТ/ВЫВЕРНУЛО (ВЫВОРОТИЛО) НАИЗНАНКУ кого highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is very nauseated, vomiting:- X was barfing (puking) his brains out.Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуло наизнанку
-
9 выворотило наизнанку
• ВЫВОРАЧИВАЕТ/ВЫВЕРНУЛО (ВЫВОРОТИЛО) НАИЗНАНКУ кого highly coll[VP; impers]=====⇒ s.o. is very nauseated, vomiting:- X was barfing (puking) his brains out.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворотило наизнанку
-
10 меня от этого наизнанку выворачивает
General subject: it makes me sick to the stomach (отвращение или возмущение), it makes me sick to my stomach (отвращение или возмущение)Универсальный русско-английский словарь > меня от этого наизнанку выворачивает
-
11 выворачивать
-
12 В-359
ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ (ВЫВОРОТИТЬ) НАИЗНАНКУ coll VP subj: human1. - что to interpret and/or present sth. incorrectly, falsely (may refer to an intentional distortion or an honest mistake)X вывернул Y наизнанку - X turned Y inside out(of an intentional distortion) X twisted Y around (about) (of an honest mistake) X got Y all wrong (backward) X misconstrued (misinterpreted) Y.Что Виктору ни скажешь, он всё выворачивает наизнанку. No matter what you tell Viktor, he turns it inside out.2. \В-359 кого-что to comprehend and reveal the true essence of s.o. or sth.: X вывернул наизнанку Y-a = X showed Y up for what Y really is (was)X got to the bottom of thing Y (in limited contexts) X got to the heart of the matter.Эта экономическая теория только кажется новаторской: выверни её наизнанку и увидишь, что в основе её лежат старые марксистские догмы. This economic theory only seems innovative: when you get to the bottom of it you see that it's based on old Marxist dogmas. -
13 В-358
ВЫВОРАЧИВАЕТ/ВЫВЕРНУЛО (ВЫВОРОТИЛО) НАИЗНАНКУ кого highly coll VP impers) s.o. is very nauseated, vomiting: X-a выворачивало наизнанку = X was sick to his stomach X was green around the gills X was barfing (puking) his brains out. -
14 вывернуть душу
I• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ чью, кого, кому; ДУШУ ВЫВОРАЧИВАЕТ coll[VP; subj: human or abstr (1st var.; impers (2nd var.)]=====⇒ to have a strong emotional effect on s.o., cause s.o. to feel great pain, anguish:- thing X is heartrending.♦ [Варя:]...Этот, Марк Александрович, как он на пианино играет. Просто душу выворачивает... (Розов 3). [V.:]... That Mark Alexandrovich, how he plays the piano. He just breaks your heart... (3a).II• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ (НАИЗНАНКУ) перед кем coll[VP; subj: human]=====⇒ to tell s.o. all one's innermost thoughts, private feelings, concerns etc:- X laid bare his soul (heart) before (to) Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуть душу
-
15 выворачивать душу
I• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ чью, кого, кому; ДУШУ ВЫВОРАЧИВАЕТ coll[VP; subj: human or abstr (1st var.; impers (2nd var.)]=====⇒ to have a strong emotional effect on s.o., cause s.o. to feel great pain, anguish:- thing X is heartrending.♦ [Варя:]...Этот, Марк Александрович, как он на пианино играет. Просто душу выворачивает... (Розов 3). [V.:]... That Mark Alexandrovich, how he plays the piano. He just breaks your heart... (3a).II• ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ (НАИЗНАНКУ) перед кем coll[VP; subj: human]=====⇒ to tell s.o. all one's innermost thoughts, private feelings, concerns etc:- X laid bare his soul (heart) before (to) Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивать душу
-
16 ДУШУ
что бог на душу положит
См. также в других словарях:
Выворачивает наизнанку — кого. ВЫВЕРНУЛО НАИЗНАНКУ кого. Прост. Экспрес. Беспрерывно и сильно рвёт кого либо. Полез я в дыру, чтобы разузнать, как сподручнее орудие протаскивать… А до этого мы в соседнем подвале трофейных жирных консервов нажрались под завязку. Ну как в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вывернуло наизнанку — ВЫВОРАЧИВАЕТ НАИЗНАНКУ кого. ВЫВЕРНУЛО НАИЗНАНКУ кого. Прост. Экспрес. Беспрерывно и сильно рвёт кого либо. Полез я в дыру, чтобы разузнать, как сподручнее орудие протаскивать… А до этого мы в соседнем подвале трофейных жирных консервов нажрались … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выворачивать себя наизнанку — ВЫВОРАЧИВАТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. ВЫВЕРНУТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. Прост. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1458.htm»>выворачивать душу <наизнанку></a> перед кем. Рассказывая всё это, выставляя себя отнюдь не в лучшем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вывернуть себя наизнанку — ВЫВОРАЧИВАТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. ВЫВЕРНУТЬ СЕБЯ НАИЗНАНКУ. Прост. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1458.htm»>выворачивать душу <наизнанку></a> перед кем. Рассказывая всё это, выставляя себя отнюдь не в лучшем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ионеско Эжен — Ионеско (Ionesco) Эжен (р. 26.11.1912, Слатина, Румыния), французский драматург, один из основателей модернистского «театра абсурда». Член Французской академии (1970). Румын по происхождению. С 1938 живёт во Франции. В ранних гротескных фарсах и… … Большая советская энциклопедия
Ионеско — (Ionesco) Эжен (р. 26.11.1912, Слатина, Румыния), французский драматург, один из основателей модернистского «театра абсурда». Член Французской академии (1970). Румын по происхождению. С 1938 живёт во Франции. В ранних гротескных фарсах и… … Большая советская энциклопедия
ВЛЮБЛЕННЫЕ ЖЕНЩИНЫ — (Women in Love) Великобритания, 1969, 129 мин. Историческая декоденская мелодрама. Тот, кто впервые познакомится благодаря этой картине с творчеством незаурядного, но неоднозначного режиссера Кена Рассела, возможно, окажется в лучшем положении,… … Энциклопедия кино
ЗАПАХ ЖЕНЩИНЫ (1992) — «ЗАПАХ ЖЕНЩИНЫ» (Scent of a Woman) США, 1992, 157 мин. Драма, комедия. Вопреки ожиданиям, режиссер Мартин Брест, известный по комедиям «Красиво уйти», «Полицейский из Беверли Хиллз» и «Полуночный бег» (или «Успеть до полуночи»), в ленте «Запах… … Энциклопедия кино
ЧЕТВЕРТЫЙ МУЖЧИНА — «ЧЕТВЕРТЫЙ МУЖЧИНА» (De vierde man) Нидерланды, 1983, 104 мин. Эстетский триллер с мистическими и комедийными мотивами. Герард Реве, писатель алкоголик, гомосексуалист и вместе с тем рьяный католик, приезжает в другой город для чтения лекций по… … Энциклопедия кино
Зощенко, Михаил Михайлович — Запрос «Зощенко» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Михаил Зощенко … Википедия
Хилиазм — (от греч. χῑλιάς тысяча), или милленаризм (от лат. mille тысяча) учение, в основе которого лежит буквальное толкование пророчества Откр.20:1 4, говорящего о тысячелетнем Царстве Божием на земле в конце истории … Википедия